Home » » 83 Surja Mutafifin

83 Surja Mutafifin

Written By Unknown on Friday, February 14, 2014 | 7:09 AM


Surja Mutafifin e indexuar me numër 83 , numri i ajeteve 36


Me emrin e All-llahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit!


Arabisht بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Transliterimi
BISMI ELLAHI ER-REHMANI ER-REHIM


1. Të mjerët ata që mangu masin e peshojnë.


Arabisht  وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

Transliterimi  WEJLUN LILMUTEFFIFINE


2. Ata që kur matin prej njerëzve, për vete e plotësojnë,


Arabisht الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

Transliterimi  EL-LEDHINE ‘IDHA EKTALU ‘ALA EN-NASI JESTEWFUNE


3. E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu.


Arabisht وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

Transliterimi  WE ‘IDHA KALUHUM ‘EW WEZENUHUM JUHSIRUNE


4. A nuk e dinë të tillët se kanë për t’u ringjallur?


Arabisht أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

Transliterimi  ‘ELA JEDHUNNU ‘ULE’IKE ‘ENNEHUM MEB’UTHUNE


5. Në një ditë të madhe,


Arabisht لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

Transliterimi  LIJEWMIN ‘ADHIMIN


6. Në ditën kur njerëzit ngrihen (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve.


Arabisht يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Transliterimi  JEWME JEKUMU EN-NASU LIREBBIL-’ALEMINE


7. Jo, të mos rrini gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhxhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme).


Arabisht كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

Transliterimi  KELLA ‘INNE KITABEL-FUXHXHARI LEFI SIXHXHININ


8. E, ku e di ti se ç’është Sixhxhin-i?


Arabisht وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

Transliterimi  WE MA ‘EDRAKE MA SIXHXHINUN


9. Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut).


Arabisht كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Transliterimi  KITABUN MERKUMUN


10. Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët.


Arabisht وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliterimi  WEJLUN JEWME’IDHIN LILMUKEDHDHIBINE


11. Të cilët nuk e besojnë ditën e përgjegjësisë.


Arabisht الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Transliterimi  EL-LEDHINE JUKEDHDHIBUNE BIJEWMI ED-DINI


12. E atë ditë nuk e mohon kush, përveç atij që ka sharruar tepër në mosbesim e në punë të këqija.


Arabisht وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Transliterimi  WE MA JUKEDHDHIBU BIHI ‘ILLA KULLU MU’TEDIN ‘ETHIMIN


13. E që kur i lexohen atij argumentet Tona, thotë: “Legjenda të të parëve!”


Arabisht إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Transliterimi  ‘IDHA TUTLA ‘ALEJHI ‘AJATUNA KALE ‘ESATIRUL-’EWWELINE


14. Jo, nuk është ashtu! Por të këqijat që i punuan, zemrat e tyre ua mbuluan.


Arabisht كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Transliterimi  KELLA BEL RANE ‘ALA KULUBIHIM MA KANU JEKSIBUNE


15. Jo dhe Jo! Atë ditë do të jenë të penguar prej (ta shohin) Zotit të tyre.


Arabisht كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

Transliterimi  KELLA ‘INNEHUM ‘AN RABBIHIM JEWME’IDHIN LEMEHXHUBUNE


16. Pastaj ata do të hyjnë në xhehennem.


Arabisht ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

Transliterimi  THUMME ‘INNEHUM LESALUL-XHEHIMI


17. Dhe do t’u thuhet: “Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!”


Arabisht ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Transliterimi  THUMME JUKALU HADHAL-LEDHI KUNTUM BIHI TUKEDHDHIBUNE


18. Jo, nuk janë të njëjtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë!


Arabisht كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Transliterimi  KELLA ‘INNE KITABEL-’EBRARI LEFI ‘ILLIJINE


19. E ku e di ti se çka është Il-lijjuni?


Arabisht وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

Transliterimi  WE MA ‘EDRAKE MA ‘ILLIJUNE


20. Është një libër i qendisur qartë.


Arabisht كِتَابٌ مَرْقُومٌ

Transliterimi  KITABUN MERKUMUN


21. Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të afërmit.


Arabisht يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

Transliterimi  JESH/HEDUHUL-MUKARREBUNE


22. E s’ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (në xhennet).


Arabisht إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Transliterimi  ‘INNEL-’EBRARE LEFI NA’IMIN


23. Të mbështetur në kolltukë vështrojnë.


Arabisht عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Transliterimi  ‘ALEL-’ERA’IKI JENDHURUNE


24. Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve.


Arabisht تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Transliterimi  TA’RIFU FI WUXHUHIHIM NEDRETE EN-NA’IMI


25. U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura.


Arabisht يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

Transliterimi  JUSKAWNE MIN REHIKIN MEHTUMIN


26. Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën.


Arabisht خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

Transliterimi  HITAMUHU MISKUN WE FI DHALIKE FELJETENAFESIL-MUTENAFISUNE


27. Dhe përzierja e asaj pije është me tesnim (uji më i mirë).


Arabisht وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

Transliterimi  WE MIZAXHUHU MIN TESNIMIN


28. Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit.


Arabisht عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

Transliterimi  ‘AJNÆN JESHREBU BIHAL-MUKARREBUNE


29. Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan.


Arabisht إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Transliterimi  ‘INNEL-LEDHINE ‘EXHREMU KANU MINEL-LEDHINE ‘AMENU JEDHEKUNE


30. Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë tyre (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit.


Arabisht وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

Transliterimi  WE ‘IDHA MERRU BIHIM JETEGAMEZUNE


31. E kur ktheheshin te familjet e veta, ktheheshin të kënaqur.


Arabisht وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

Transliterimi  WE ‘IDHA ENKALEBU ‘ILA ‘EHLIHIMU ENKALEBU FEKIHINE


32. Dhe kur i shihnin ata (besimtarët), thoshnin: “S’ka dyshim se këta (besimtarët) janë të humbur!”


Arabisht وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

Transliterimi  WE ‘IDHA RE’EWHUM KALU ‘INNE HA’UULA’ LEDALLUNE


33. Po Ne, nuk i caktuam ata (idhujtarët) si roje të atyre (besimtarëve).


Arabisht وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

Transliterimi  WE MA ‘URSILU ‘ALEJHIM HAFIDHINE


34. E sot, (në ditën e gjykimit), ata që besuan do të tallen me jobesimtarët.


Arabisht فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Transliterimi  FALJEWMEL-LEDHINE ‘AMENU MINEL-KUFFARI JEDHEKUNE


35. Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar.


Arabisht عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

Transliterimi  ‘ALEL-’ERA’IKI JENDHURUNE


36. A thua a u shpërblyen jobesimtarët për atë që punuan? (Po)


Arabisht هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Transliterimi  HEL THUWIBEL-KUFFARU MA KANU JEF’ALUNE


Share this article :

0 comments:

Post a Comment

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2011. verses from the Quran - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by Mas Template
Proudly powered by Premium Blogger Template