skip to main |
skip to sidebar
83 Surja Mutafifin
Surja Mutafifin e indexuar me numër 83 , numri i ajeteve 36
Me emrin e All-llahut, Mëshiruesit, Mëshirëbërësit!
Arabisht بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Transliterimi
BISMI ELLAHI ER-REHMANI ER-REHIM
1. Të mjerët ata që mangu masin e peshojnë.
Arabisht وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
Transliterimi
WEJLUN LILMUTEFFIFINE
2. Ata që kur matin prej njerëzve, për vete e plotësojnë,
Arabisht الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Transliterimi
EL-LEDHINE ‘IDHA EKTALU ‘ALA EN-NASI JESTEWFUNE
3. E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu.
Arabisht وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Transliterimi
WE ‘IDHA KALUHUM ‘EW WEZENUHUM JUHSIRUNE
4. A nuk e dinë të tillët se kanë për t’u ringjallur?
Arabisht أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
Transliterimi
‘ELA JEDHUNNU ‘ULE’IKE ‘ENNEHUM MEB’UTHUNE
5. Në një ditë të madhe,
Arabisht لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
Transliterimi
LIJEWMIN ‘ADHIMIN
6. Në ditën kur njerëzit ngrihen (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve.
Arabisht يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Transliterimi
JEWME JEKUMU EN-NASU LIREBBIL-’ALEMINE
7. Jo, të mos rrini gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhxhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme).
Arabisht كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Transliterimi
KELLA ‘INNE KITABEL-FUXHXHARI LEFI SIXHXHININ
8. E, ku e di ti se ç’është Sixhxhin-i?
Arabisht وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Transliterimi
WE MA ‘EDRAKE MA SIXHXHINUN
9. Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut).
Arabisht كِتَابٌ مَرْقُومٌ
Transliterimi
KITABUN MERKUMUN
10. Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët.
Arabisht وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Transliterimi
WEJLUN JEWME’IDHIN LILMUKEDHDHIBINE
11. Të cilët nuk e besojnë ditën e përgjegjësisë.
Arabisht الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Transliterimi
EL-LEDHINE JUKEDHDHIBUNE BIJEWMI ED-DINI
12. E atë ditë nuk e mohon kush, përveç atij që ka sharruar tepër në mosbesim e në punë të këqija.
Arabisht وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Transliterimi
WE MA JUKEDHDHIBU BIHI ‘ILLA KULLU MU’TEDIN ‘ETHIMIN
13. E që kur i lexohen atij argumentet Tona, thotë: “Legjenda të të parëve!”
Arabisht إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Transliterimi
‘IDHA TUTLA ‘ALEJHI ‘AJATUNA KALE ‘ESATIRUL-’EWWELINE
14. Jo, nuk është ashtu! Por të këqijat që i punuan, zemrat e tyre ua mbuluan.
Arabisht كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Transliterimi
KELLA BEL RANE ‘ALA KULUBIHIM MA KANU JEKSIBUNE
15. Jo dhe Jo! Atë ditë do të jenë të penguar prej (ta shohin) Zotit të tyre.
Arabisht كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
Transliterimi
KELLA ‘INNEHUM ‘AN RABBIHIM JEWME’IDHIN LEMEHXHUBUNE
16. Pastaj ata do të hyjnë në xhehennem.
Arabisht ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Transliterimi
THUMME ‘INNEHUM LESALUL-XHEHIMI
17. Dhe do t’u thuhet: “Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!”
Arabisht ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Transliterimi
THUMME JUKALU HADHAL-LEDHI KUNTUM BIHI TUKEDHDHIBUNE
18. Jo, nuk janë të njëjtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë!
Arabisht كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Transliterimi
KELLA ‘INNE KITABEL-’EBRARI LEFI ‘ILLIJINE
19. E ku e di ti se çka është Il-lijjuni?
Arabisht وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Transliterimi
WE MA ‘EDRAKE MA ‘ILLIJUNE
20. Është një libër i qendisur qartë.
Arabisht كِتَابٌ مَرْقُومٌ
Transliterimi
KITABUN MERKUMUN
21. Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të afërmit.
Arabisht يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
Transliterimi
JESH/HEDUHUL-MUKARREBUNE
22. E s’ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (në xhennet).
Arabisht إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Transliterimi
‘INNEL-’EBRARE LEFI NA’IMIN
23. Të mbështetur në kolltukë vështrojnë.
Arabisht عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
Transliterimi
‘ALEL-’ERA’IKI JENDHURUNE
24. Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve.
Arabisht تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Transliterimi
TA’RIFU FI WUXHUHIHIM NEDRETE EN-NA’IMI
25. U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura.
Arabisht يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
Transliterimi
JUSKAWNE MIN REHIKIN MEHTUMIN
26. Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën.
Arabisht خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Transliterimi
HITAMUHU MISKUN WE FI DHALIKE FELJETENAFESIL-MUTENAFISUNE
27. Dhe përzierja e asaj pije është me tesnim (uji më i mirë).
Arabisht وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
Transliterimi
WE MIZAXHUHU MIN TESNIMIN
28. Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit.
Arabisht عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
Transliterimi
‘AJNÆN JESHREBU BIHAL-MUKARREBUNE
29. Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan.
Arabisht إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Transliterimi
‘INNEL-LEDHINE ‘EXHREMU KANU MINEL-LEDHINE ‘AMENU JEDHEKUNE
30. Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë tyre (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit.
Arabisht وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Transliterimi
WE ‘IDHA MERRU BIHIM JETEGAMEZUNE
31. E kur ktheheshin te familjet e veta, ktheheshin të kënaqur.
Arabisht وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
Transliterimi
WE ‘IDHA ENKALEBU ‘ILA ‘EHLIHIMU ENKALEBU FEKIHINE
32. Dhe kur i shihnin ata (besimtarët), thoshnin: “S’ka dyshim se këta (besimtarët) janë të humbur!”
Arabisht وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
Transliterimi
WE ‘IDHA RE’EWHUM KALU ‘INNE HA’UULA’ LEDALLUNE
33. Po Ne, nuk i caktuam ata (idhujtarët) si roje të atyre (besimtarëve).
Arabisht وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
Transliterimi
WE MA ‘URSILU ‘ALEJHIM HAFIDHINE
34. E sot, (në ditën e gjykimit), ata që besuan do të tallen me jobesimtarët.
Arabisht فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Transliterimi
FALJEWMEL-LEDHINE ‘AMENU MINEL-KUFFARI JEDHEKUNE
35. Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar.
Arabisht عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
Transliterimi
‘ALEL-’ERA’IKI JENDHURUNE
36. A thua a u shpërblyen jobesimtarët për atë që punuan? (Po)
Arabisht هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Transliterimi
HEL THUWIBEL-KUFFARU MA KANU JEF’ALUNE
0 comments:
Post a Comment